Board logo

标题: 知道“Go Believe”是什么吗? [打印本页]

作者: 白云东    时间: 2018-6-12 08:26     标题: 知道“Go Believe”是什么吗?

知道“Go Believe”是什么吗?
它就是大名鼎鼎的狗不理包子!

“去相信”——很不错的译名,比直译的火锅——“hot pot”有味多了!
相传最早的狗不理的店主小名叫“狗子”,因他的包子好吃,买的人多,令他忙得都顾不过来招呼客人,所以人们就有了“狗子卖包子,不理人”的调侃。后来,也因此变成了“狗不理”……
前不久看新闻,有人翻译金庸的小说,几年才翻译一册,估计比金大侠写的速度慢了十倍,不过想来也挺头疼的,像诸如降龙十八掌、凌波微步、一阳指、六脉神剑、斗转星移之类的武功,还有麻婆豆腐、夫妻肺片、担担面、龙抄手等美食,几个单词翻译出来真是少了太多的内涵与想象空间,或者这就是传承与文化的力量吧?!


作者: 半池荷水    时间: 2018-6-12 20:18

Go Believe,我不懂
作者: 半池荷水    时间: 2018-6-12 20:18

要不季我一笼
作者: 半池荷水    时间: 2018-6-12 20:18

我把它一口气全吞了
作者: 雪寒烟    时间: 2018-6-13 10:18

方块字是最有底蕴的文字
所以我们要学好用好我们的文字
宏扬我们中国的文化
作者: 雪寒烟    时间: 2018-6-13 10:19

我去天津玩路过狗不理包子也没吃过这个包子,因为亲戚说不好吃
其实是很想进去品尝一下的
作者: 白云东    时间: 2018-6-13 11:29

我把它一口气全吞了
半池荷水 发表于 2018-6-12 20:18
太馋了吧?
作者: 白云东    时间: 2018-6-13 11:31

我去天津玩路过狗不理包子也没吃过这个包子,因为亲戚说不好吃
其实是很想进去品尝一下的
雪寒烟 发表于 2018-6-13 10:19
没去过天津,也没尝过狗不理。不过你家亲戚说的应该是事实,很多名小吃本地人都不怎么爱吃的,

要找真正的美味还是要去那些小巷里的餐馆
作者: 雪寒烟    时间: 2018-6-14 19:47     标题: RE: 知道“Go Believe”是什么吗?

没去过天津,也没尝过狗不理。不过你家亲戚说的应该是事实,很多名小吃本地人都不怎么爱吃的,

要找真正的美味还是要去那些小巷里的餐馆
白云东 发表于 2018-6-13 11:31
端午节如里天气允许的话出去玩,不知道会不会吃到好吃的




欢迎光临 中国游戏中心论坛 (http://bbs.chinagames.net/) Powered by Discuz! 7.0.0